현랑의 잡동산이(雜同散異)
주로 마이너한 것을 번역하는 초짜 번역자의 블로그입니다. 지금은 三国志アイドル伝 ─後漢流離譚─을 번역하고 있습니다.
Track 5 - 一万の軌跡 (만 개의 궤적)

듣기) https://www.youtube.com/watch?v=gB48Cx3qg3w&feature=youtu.be

가사 출처) https://w.atwiki.jp/kamiduki0213_/pages/58.html


노래 : riya
작사 : KEY
작곡 : 토고시 마고메(戸越まごめ)
편곡 : MANYO


원문
足さえすくむような断崖(だんがい)に立って闇を見下ろしていた

 無数の光たち 流星のように落ちては消えた
 今なら届くかもしれない手を伸ばせば でもそんなこと
 できない もう僕は見送るだけ 一万の軌跡を

 強がりは離せない
 臆病なその足で進んでゆく
 歯がゆさで 悔しさで
 向かってゆく それが人だから

 60億分の思いが織りなす別世界が目の前に
 僕らを包んでゆくんだ 聞こえてくる声は

 生きていく 生きていくんだ 生きていくことが醜くても
 生きていく 生きていくんだ 生きていくことで守っていく
 生きていく 生きていくんだ 生きていくことが醜くても
 生きていく 生きていくんだ 生きていくことで輝きだす

 

 旅の記憶はもう 遠い岸辺の朝
 今君に捧げる


 強がりは離せない
 臆病なその足で進んでゆけ
 傷ついて 雨に打たれ
 向かってゆく それが人だから

 60億分の思いが織りなす別世界が目の前に
 僕らを包んでゆくんだ 聞こえてくる声は

 生きていく 生きていくんだ 生きていくことが醜くても
 生きていく 生きていくんだ 生きていくことで守ってゆく
 生きていく 生きていくんだ 生きていくことが醜くても
 生きていく


번역


발조차 움츠러 들 듯한 절벽에 서서 어둠을 내려다 보았어


무수한 빛무리 유성처럼 떨어지고는 사라졌어

지금이라면 닿을지도 모르는 손을 뻗으면 그래도 그런 건

할 수 없어 이제 나는 바래다 줄 뿐 일만의 궤적을


강한 척은 뗄 수 없어

겁내는 그 발로 나아가

답답하고 분해서

맞서 나가 그것이 사람이니까



60억 분의 마음이 짜여진 별세계가 눈 앞에서

우리를 감싸 간다 들려오는 목소리는


살아가 살아가는 거야 살아가는 게 (아무리) 추해도

살아가 살아가는 거야 살아가는 것으로 지켜나가 

살아가 살아가는 거야 살아가는 게 (아무리) 추해도

살아가 살아가는 거야 살아가는 것으로 반짝이기 시작해



여행의 기억은 벌써 머나먼 해안의 아침

이제 너에게 아낌없이 줄게


강한 척은 뗄 수 없어

겁내는 그 발로 나아가

상처입어 비에 맞았지만

맞서 나가 그것이 사람이니까



60억 분의 마음이 짜여진 별세계가 눈 앞에서

우리를 감싸 간다 들려오는 목소리는


살아가 살아가는 거야 살아가는 게 (아무리) 추해도

살아가 살아가는 거야 살아가는 것으로 지켜나가 

살아가 살아가는 거야 살아가는 게 (아무리) 추해도

살아가 살아가는 거야 살아가는 것으로 반짝이기 시작해




  Comments,     Trackbacks