현랑의 잡동산이(雜同散異)
주로 마이너한 것을 번역하는 초짜 번역자의 블로그입니다. 지금은 三国志アイドル伝 ─後漢流離譚─을 번역하고 있습니다.
Track 4 遠い旅の記憶 (머나먼 여행의 기억)

듣기) https://www.youtube.com/watch?v=uvnTVN5i7Ro&feature=youtu.be

가사 출처) https://clannad.fandom.com/wiki/Memories_of_a_Distant_Journey


노래 & 작사: riya
작곡 : 오리토 신지(折戸伸治)

편곡  : 타쿠마루(たくまる)


원문


水面に浮かぶ影
空の色は清かに
 
揺蕩う大気
静寂の果てまで
 
白い景色 古の記憶
今は只
重ねゆく数多の願いに
傾いだ世界も輝う
 
束ねた日々過ぎて
空の青は遠くなる
 
真澄みの心
静寂を映して
 
儚い夢 降りしきる雪に
今は只
薄らいだ意識も遙か
傾いだ世界に溺おる

白い景色 古の記憶
今は只
重ねゆく数多の願いに
傾いだ世界も輝う


번역


수면에 떠오르는 그림자

하늘의 색도 청명하게


흔들리는 대기

정적의 끝까지


하얀 풍경 오래된 기억

지금은 단지

계속 거듭돠는 소원에

기운 세계도 빛나네


묶은 나날 지나

하늘의 푸름도 멀어져


몹시 맑은 마음

정적도 비추어


헛된 꿈 계속해서 엄청 내리는 눈에

지금은 단지

엷었던 의식도 아득히

기운 세계에 빠지네



하얀 풍경 오래된 기억

지금은 단지

계속 거듭돠는 소원에

기운 세계도 빛나네



  Comments,     Trackbacks